3、walk on eggshells=如履薄冰
walk on eggshells的字面意思是在鸡蛋壳上走路,但是真正的意思和鸡蛋壳没有一点关系。大家都知道鸡蛋是易碎的,在蛋壳上走路,就像是走在随时都可能开裂的薄冰上,所以walk on eggshells表示如履薄冰,多用于形容一个人小心翼翼的样子。
例句:
Recently our boss is in bad mood , you'd better walk on eggshells.
最近老板的心情很差,你最好小心谨慎点。
4、from the egg to apple 什么意思?
要理解from the egg to apple 的由来,我们就要从罗马人的饮食习惯说起。因为在罗马人的餐桌上,鸡蛋常常是第一道菜,餐后的甜点是苹果。后来,from the egg to apple就引申为从始至终的意思。
例句:
She did not change her mind from the egg to apple.
她自始至终都没有改变过主意。
5、egg apple=茄子
在英语里,茄子最常见的表达就是eggplant和egg apple,在英式英语里则是aubergine。相信很多人都纳闷了,茄子和鸡蛋有什么关系,为什么egg apple是茄子呢?
因为在18世纪,欧洲和美洲很多国家能吃到的茄子都是黄白色的,和鸡蛋、鹅蛋的颜色是一样的。紫色的茄子当时很少见,所以外国人就把eggplant和egg apple叫茄子。
例句:
There is an egg apple in the fridge,we need to go to the supermarket.
冰箱里只剩下一个茄子了,我们需要去趟超市了。返回搜狐,查看更多